本頁面為中英雙語 · This page is bilingual  —  切換英文 Switch to English ↗  /  切換中文 Switch to Chinese ↗

2027
恩典倍增雙語研討會 Grace Multiplication Bilingual Symposium
重大事件 · Major Event
2027 · Bilingual Symposium · Registration Opening Soon

恩典倍增
雙語研討會

Grace Multiplication Bilingual Symposium

地點:越南・會安  ·  Hội An, Vietnam · February 21–28, 2027

「你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。」

"And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others."

提摩太後書 · 2 Timothy 2:2

Scroll

Me2Us2We — Maturing in Grace Ministries  ·  Network220 International Member — Taiwan

📌 培訓用途|可公開資訊歡迎分享|不可公開的內容請在內在秩序文檔中討論  ·  Training purposes | Share what is public | Private content belongs in Inner Order documents

2027 研討會 · Symposium

第一屆恩典倍增雙語研討會

First Grace Multiplication Bilingual Symposium

倍增,不是教出來的技能,是情緒成熟之後自然發生的生命現象。一個情緒年齡還在嬰兒期的牧者,即使走過再多年的服事,也無法真正倍增——因為他自己還沒有被建造起來。

Multiplication is not a skill that can be taught — it is what naturally happens when a person reaches emotional maturity. A pastor who has served for decades but whose emotional age is still in infancy cannot truly multiply, because he himself has not yet been fully built up.

這次研討會的核心,是兩群成熟的領袖坐在一起,為下兩個世代建造一條路。不是講課,不是培訓——是生命對生命的同行交流。

The heart of this Symposium is two groups of mature leaders sitting together to build a path for the next two generations. Not lectures, not training — life-to-life exchange.

核心文化 · Core Culture
Being
你是誰 · Who You Are
Doing
你做了什麼 · What You Do

我們鼓勵 Being,不獎賞 Doing。
沒有績效評比,只有生命的真實連結。

We encourage who you are. We do not reward what you do.
No performance reviews — only authentic connection.

倍增者與縮減者 · Multiplier & Diminisher

倍增者 · Multiplier
托住他人的盤子
The Plate That Holds Others Up
成熟的生命自然向外流動。不建立主導結構,只承接他人、成全他人、傳承給下一代。
A mature life naturally flows outward. No control structure — only supporting, completing, and passing the baton to the next generation.
縮減者 · Diminisher
蓋住他人的蓋子
The Lid That Holds Others Down
這不是個人的問題,而是整個教會文化長期形成的「帶領者—跟隨者」依賴系統的結果。
This is not a personal failure — it is the result of a long-established leader-follower dependency culture across the church.

我們的培訓不只是傳遞內容,更是建立一種文化:

Our training is not just about delivering content — it is about cultivating a culture:

「一人扛、眾人看」的依賴系統,過渡到「人人負責、彼此成全」的成熟系統。

Transitioning from a dependency system where one carries and many watch, to a maturity system where everyone takes responsibility and builds one another up.

這是 Leader-Follower 到 Leader-to-Leader 的轉換——不是權力的重新分配,而是生命成熟的自然結果。就像約書亞帶以色列人過約旦河:不是約書亞一個人強壯了,而是整個群體都預備好了——連祭司的腳踏入水中,河水才分開。倍增是群體成熟的印記,不是個人能力的展示。

This is the transition from Leader-Follower to Leader-to-Leader — not a redistribution of power, but the natural fruit of spiritual maturity. Like Joshua leading Israel across the Jordan River: it was not Joshua alone who was strong, but the whole community was prepared — only when the priests' feet touched the water did the river part. Multiplication is the mark of communal maturity, not the display of individual ability.

沒有帶領者,只有主持人
No Leaders — Only Rotating Facilitators

階級是人創造出來的榮耀羞辱文化。在基督裡,我們都是肢體,都是平級。這裡沒有固定的「帶領者」——每一週的主持人都不一樣,大家輪流擔任。我們練習的是尋找實際、反饋操練,具體講清楚自己的需要和失去。

Hierarchy is a human-created culture of honor and shame. In Christ, we are all members of the Body — all equal. There is no fixed "leader" here. Every week a different person facilitates. We rotate. We practice identifying what is real, giving feedback, and clearly naming our needs and losses.

四人五腳互學 Four-Person-Five-Leg
輪流主持 Rotating Facilitators
慶祝犯錯 Celebrate Mistakes
具體表達需要 Name Your Needs
真實反饋練習 Feedback Practice

我們邀請 Network220 中,對東亞外展有異象、願意一起為未來兩個世代建造的成熟領袖,與我們同行。

We invite mature Network220 leaders with a vision for East Asia outreach — those willing to walk with us in building a path for the next two generations.

📍 地點說明 · Location Note

集訓地點定於越南會安(Hội An),費用相對較低,便於來自不同地區的服事者參與。

The intensive is planned for Hội An, Vietnam, chosen for its accessibility and lower costs for participants from different regions.

合作邀請 · Partnership Invitation

你願意成為那個人嗎?

Will You Be That Person for the Next Two Generations?

致 Network220 的創辦人與牧者:

To the Founders and Ministers of Network220:

你走過的破碎、你在恩典裡走出來的路、你服事幾十年所累積的智慧——這些,正是下兩個世代最需要的。我們不是邀請你來「教導」,我們邀請你來「同行」。

The brokenness you have walked through, the path you have taken through grace, the wisdom accumulated over decades of ministry — these are exactly what the next two generations need. We are not inviting you to teach. We are inviting you to walk alongside.

這一週,是兩群成熟者坐在一起,為接棒與交棒這件事,一起建造一條路。

This week, two groups of mature leaders sit together — building a path for passing the baton to the next generation.

同行週流程 · The Week Together

上午

Network220 同行分享

Morning Exchange — Led by Network220

由 Network220 的牧者帶領晨間圓圈。帶來你走過的恩典輔導智慧,與我們交流。我們一起走向一個明確的生命行動。

Network220 pastors lead the morning circle. Bring your wisdom from grace-based ministry. Together we move toward a clear life action.

下午

Me2Us2We 同行交流

Afternoon Exchange — Led by Me2Us2We

我們的團隊帶領下午的互動圓圈,坐在蒲團上一起探索:從 Leader-to-Follower 走向 Leader-to-Leader 的倍增之路——不是理論,是生命的實際操練。

Our team leads the afternoon interactive circle, sitting together on floor cushions — exploring the journey from Leader-to-Follower to Leader-to-Leader multiplication. Not theory. Real life practice.

每日沉浸式同行(4+1 小組)
Daily Immersive Exchange — 4+1 Groups

每天的小組由四位 Me2Us2We 成員加上一位 Network220 牧者組成,每天輪換。目的不是讓你學到什麼,而是讓真實的生命連結發生。

Each daily group pairs four Me2Us2We members with one Network220 pastor, rotating daily. The goal is not for you to learn something — it is for authentic life connection to happen.

🌿 我們在邀請誰 · Who We Are Inviting

我們邀請 Network220 中,願意為未來兩個世代走出來的成熟領袖——那些對東亞外展有異象,並願意在三個維度中成為「安全的人」的牧者:

We invite mature Network220 leaders who are willing to step forward for the next two generations — those with a vision for East Asia outreach, willing to be a "safe person" in three dimensions:

ME(自我)Knowing yourself
US(我與他人)Safe with others
WE(以耶穌的運動為中心)Centered in Christ's movement

我們一起預備的事 · What We Build Together

雙語同行的實際支持

Practical Support for Bilingual Exchange

為了讓這週的同行交流達到最深的效果,我們提供以下實際的預備支持。

To ensure the deepest possible exchange during the Symposium week, we offer the following practical preparation support.

01

AI 雙語資料共製

AI Bilingual Material Co-Creation

由我們協助使用 AI 工具,將你的英文資料轉化為中英雙語的格式,在研討會前預備好。這是預備支持,不是現場口譯。

We help convert your English materials into bilingual format using AI tools before the Symposium. This is preparation support — not live interpretation.

02

門訓式雙語資料同行

Discipleship-Based Co-Creation

以一學期的時間,透過同行的方式共同預備中英雙語的完整資料。適合有長期同行心志的夥伴。

Over one semester, co-prepare complete bilingual materials through a discipleship journey. For partners with a long-term vision of walking together.

🎧 翻譯耳機建議 · Translation Device Recommendation

我們建議所有參與者自行配備蘋果最新款 AirPods Pro(支援即時語言翻譯功能),讓雙語交流達到最佳效果。

We recommend all participants bring their own latest Apple AirPods Pro (with live translation support) to maximize the bilingual exchange experience.

團隊 · Team

認識我們的團隊

Meet the Team

每一位團隊成員都是在困境中被主帶領走出來的。智慧來自真實走過的路,不來自理論。榮耀歸於主——祂才是領我們與牧者們在黑暗中走出來的那一位。

Each team member has been led through difficult seasons by the Lord. Wisdom comes from the path genuinely walked, not from theory. All glory belongs to Him — the One who led us and the pastors through the darkness.

E

創辦人 · Founder

Eliza

Me2Us2We — Maturing in Grace Ministries

在恩典信息與情緒成熟的道路上行走超過十五年,專注於華語事工的倍增者培育。培訓培訓師的培訓師(Trainer for Trainers)。智慧來自主帶領走過的真實路程。

Walking the path of Grace Message and emotional maturity for over fifteen years, specializing in multiplier formation for Chinese-speaking ministry. Trainer for Trainers. Wisdom comes from the real journey the Lord led through.

S

恩典信息根基 · Grace Message Foundation

Scott Brittin

President, Grace Ministries International

我們的恩典信息根基,來自於與 Grace Ministries International 超過十年的同行。是主透過這段同行的路,在我們生命中建立了這一切。2027 研討會同行夥伴之一(以身體狀況為優先)。

Our Grace Message foundation was shaped through over ten years of walking alongside Grace Ministries International. It was the Lord who built all of this through that journey. One of our 2027 Symposium partners, subject to his health.

B

Network220 聯絡人 · Network220 Contact

Bud Cox

2027 研討會 · Network220 Contact & Speaker

Bud Cox 擔任我們在 Network220 的聯絡人,也是 2027 研討會的同行夥伴。

Bud Cox serves as our Network220 contact and 2027 Symposium partner.

📧 [email protected]

自 2026 年 5 月 3 日起,所有 Network220 相關聯繫請直接與 Bud 聯絡。
From May 3, 2026, please contact Bud directly for all Network220-related inquiries.

Network220 · 共同神學語言

我們共同說的語言

Shared Theological Language with Network220

我們與 Network220.org 保持一致的神學語言,以加拉太書 2:20 為核心,從「與基督同死同活」出發,走向真實的倍增生命。

We align with the theological language of Network220.org, centered on Galatians 2:20 — starting from "co-crucifixion and co-resurrection with Christ," moving toward authentic multiplying life.

「我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。」

"I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me." — Galatians 2:20

新身分

New Identity in Christ

同釘十字架

Co-crucifixion

基督在我裡面

Christ Lives in Me

靠聖靈行事

Walk by the Spirit

恩典信息

Grace Message

交換的生命

Exchanged Life

研討會聯絡

Symposium · Network220 Contact

Contact

Bud Cox

Note

Available from May 3, 2026

一般聯繫 General

Me2Us2We — Maturing in Grace Ministries