me2us2WE 訪談系列 · 第七篇

他看見耶穌的泰迪熊

He Saw Jesus' Teddy Bear

訪談 / Interview: Jim Erickson

🔒 完整影片透過私下管道分享。若想觀看,請來信 me2us2WE@gmail.com。以下為完整中英對照文字。

我想先說我自己。Let me start with myself.

剛信主沒幾天,我就想被差出去。Just a few days into following Jesus, I already wanted to be sent out.

這支影片,是 Jim Erickson——多年陪我走、像我屬靈父親的那位牧者——和我一起回頭看那段日子。This video is Jim Erickson—the pastor who walked alongside me for years, a spiritual father to me—looking back with me on those early days.

他做了二十年的長期宣教士預備,前後接觸過大約兩百四十個人,最後真正去到工場的,只有四分之一。For twenty years he prepared long-term missionaries—about two hundred and forty people came through—and only a quarter of them actually reached the field.

他把那套過程設計成:人可以自己慢慢看清楚自己走不走得到,他不必開口說「你去不成」。He built the process so that people could discover for themselves whether they would make it—he didn't have to be the one to tell anyone "you won't."

他讀了我寫給一位牧者(Andy Stanley)的信,又見了我,就覺得我是個很強的人選。He read a letter I had written to a pastor—Andy Stanley—and then met me, and felt I was a strong candidate.

但他說,真正讓他確定的,是另一個地方。But he says what really convinced him was something else.

他說:「你的信不只是頭腦的事。當你說『我是耶穌的泰迪熊』,那畫出了你在情感上怎麼看祂——你和你救主之間,有一種同在、一種連結、一種親密。這個我不常看見。」He said: "Your faith isn't just an intellectual thing. When you say 'I'm Jesus' Teddy Bear,' that paints a picture of how you see Him emotionally—there's a presence, a connection, an intimacy between you and your Savior. I don't see that all that often."

我把這句讀了好幾遍。原來他在看的,是我有沒有讓自己像個孩子一樣,被神抱著。I read that line several times. What he was looking at was whether I let myself be held by God, like a child.

他也很誠實:那時候我信得很新、很不成熟。他知道長期在工場會遇到的坑,他不要我失敗,他要我成功。所以他覺得我還需要一點時間。He was honest too: back then my faith was new and immature. He knew the pitfalls a long-term worker faces on the field; he didn't want me to fail, he wanted me to succeed. So he felt I needed more time.

然後是那段最難的。Then came the hardest part.

當時有人堅持我必須歸到一個我覺得並不健康的團隊底下——一種「上面說、下面照做」的架構。我太想去了,願意為它犧牲。At the time, someone insisted I had to go under a team that felt unhealthy to me—a "those above tell, those below obey" kind of structure. I wanted to go so badly that I was willing to sacrifice for it.

在一次工作坊,那位主管講了將近三十分鐘,Jim 一直讓他講。最後 Jim 開口,替我擋了下來。At a workshop, that director talked for nearly thirty minutes, and Jim let him talk. Then Jim spoke, and he stood in the gap for me.

我走出辦公室的時候整個人是麻的,我哭了。但我心底知道,我被保護了。When I walked out of the office I was numb, and I cried. But deep down I knew I had been protected.

Jim 後來告訴我為什麼:「一個團隊可以成全一個人,也可以毀掉一個人。你不是那種被告知『照做就好』就甘心的人;把你放進那種上對下的模式,會把你壓壞。」Jim later told me why: "A team can make or break a person. You're not someone content just to be told what to do; putting you into that top-down model would have crushed you."

然後他做了一件他很少做的事:他讓我一個人出去,不歸在任何團隊底下。Then he did something he rarely did: he let me go out on my own, not under any team.

他說:「我感覺得到你能自己做,也能自己組建團隊。能這樣放出去的人很少,我幾乎沒讓誰單獨出去過。」He said: "I sensed you could do it yourself, that you could build your own team. There's hardly anyone I let go out by themselves like that."

但他留下一個提醒,我一直記到今天:「我唯一擔心的,是你會不會變成一個獨來獨往的人。」But he left one caution I have carried ever since: "My one concern was whether you'd become a loner."

就是這一句,讓我從踏出去的第一天起,就開始建立團隊、設立同行的人。That one sentence is why, from the very first day I stepped out, I began building a team and setting people to walk with me.

他也提醒我,其實我從來沒有真的孤單——我們一直保持聯絡,我有差會,也有一路上同行、陪著我、教導我的人。He reminded me, too, that I was never really alone—we kept in touch, I had my mission organization, and people who walked with me, stayed close, and taught me all along.

這就是 me 到 us 到 WE:神先讓一個人看見我像孩子一樣抓著祂,再用一位像父親的牧者保護我、把我放出去,又叮囑我永遠不要獨自走。This is me to us to WE: God first let someone see me clinging to Him like a child, then used a father-like pastor to protect me and send me out—and to charge me never to walk alone.

我的心平穩安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中;我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。Surely I have composed and quieted my soul; like a weaned child rests against his mother, my soul is like a weaned child within me. — 詩篇 131:2 / Psalm 131:2
我學會像孩子一樣被祂抱著,也學會永遠不要獨自上路。I am learning to be held by Him like a child—and never to walk out alone.

有機心田 · me2us2WE · Maturing in Grace
me2us2WE.info · me2us2WE@gmail.com
© 2026 me2us2WE / 有機心田 / Maturing in Grace

← 回到訪談系列